Thursday, March 13, 2014

ATA (American Translators Association) + OAS Staff FCU


Por que vale a pena ser membro de ATA?

O que é OAS Staff FCU (OASFCU)?

Minha primeira resposta: Humm, vamos por partes! Responda as duas perguntas antes de prosseguir.

1.) Você "É" tradutor ou você "ESTÁ" traduzindo?

2.) Por que você acredita que você "É" tradutor?    

PERFEITO! Excelente resposta!
Não pretendo que me envie a resposta, mas se continuar é porque respondeu positivamente e, realmente, "É" tradutor porque é curioso e gosta de ler.
Há muitas informações e, como o nosso trabalho é COMUNICAÇÃO (oral ou escrita), precisamos caminhar ao lado de todos os avanços tecnológicos, além de NUNCA parar de ler e aprender.
Como qualquer outra Profissão, Ser Tradutor exige muito estudo, dedicação, ética, comprometimento, disciplina, marketing, conhecimento de culinária, bom humor e, obviamente, participação ativa em redes sociais profissionais, grupos de estudo e "ASSOCIAÇÕES". Todos sabem que há inúmeras que representam muito bem o profissional, seja ele um tradutor ou intérprete. Um bom exemplo disso é a ABRATES no Brasil.
ATA, portanto, é a American TranslatorsAssociation que, ao contrário do que muitos pensam, ela não representa somente os Tradutores americanos, mito este que merece ser quebrado (jogado no lixo literalmente).

Conheço e participo de outras, porém este POST tem o intuito de oferecer uma informação muito importante, principalmente para alguns jovens que me perguntaram:
- Por que vale a pena ser membro de ATA?   
- O que é OAS Staff FCU (OASFCU)?
- O que é ACH, Wire Transfer, etc.?
Enfim, nosso trabalho vai além das barreiras geográficas, políticas e financeiras. Temos que trabalhar eticamente sempre, e buscar alternativas que se adaptem à realidade nossa e dos clientes.

Ser MEMBRO de uma ASSOCIAÇÃO PROFISSIONAL já o coloca em um patamar superior, vamos dizer, um STATUS PROFISSIONAL um pouco mais respeitado, além das infinitas possibilidades de aprendizagem constante e expansão de sua rede de contatos.

Oferecer alternativas de pagamento/recebimento é outro diferencial que coloca grandes profissionais em destaque.
Independente do país em que reside, ser membro de ATA lhe permite abrir uma conta, semelhante a uma conta corrente no Brasil (checking account), porém nos Estados Unidos. Isso graças à parceria entre ATAOAS Staff FCU.
Qual o benefício de ter esta conta? Além de ser legalmente correta, implica em menos impostos e outra opção de forma de pagamento para o seu cliente.
CLIQUEAQUI para acessar o LINK de ATA com maiores informações.
AmericanTranslators Association -Request Additional Information About OAS Staff FederalCredit... 
 

Clique aqui para acessar o PDF (em espanhol) com importantes informações sobre OAS Staff FCU.


Na página 9 do PDF acima encontrará todos os e-mails de contato do pessoal da OAS. Para abertura de contas veja os e-mails da Barbara e da Nancy.



Aproveitando a postagem, pois um jovem tradutor me perguntou qual era a diferença entre WIRE TRANSFER e ACH (Automated Clearing House). Como não sou economista e nem queria enfeitar muito, disse simplesmente que Wire Transfer é usado por empresas (fora dos EUA) que querem transferir dinheiro para uma conta nos EUA, enquanto que ACH é o famoso e simples DOC/TED do Brasil, ou seja, uma transferência entre agências ou bancos dentro do mesmo país.

Por exemplo, se você vai emitir uma INVOICE (em outra postagem prometo adicionar modelos) adicione os dados de ACH somente se a empresa está localizada nos EUA. Com certeza ela te pedirá o W8-BEN também, lembre-se de enviar uma vez por ano o formulário assinado com os dados sempre atualizados. Não se assuste se esta empresa/agência americana lhe pedir o endereço para enviar um cheque. Isso ainda é uma prática comum e segura nos EUA. Neste caso, deve-se enviar o endereço de OAS.

Para empresas localizadas em outros países, você deve enviar os dados para Wire Transfer, eles farão a transferência bancária para sua conta nos EUA e, no máximo em 3 dias já poderá ver no extrato e começar a gastar com seu cartão de débito no Brasil ou em muitos outros países.

Resumindo o benefício, adicionar em sua assinatura de e-mail ou no seu CV que é membro de ATA e que aceita pagamento por transferência bancária (American Bank Account, Brazilian Bank Account, etc.), PAYPAL e/ou SKRILL não significa um ato de grandiloquência, mas sim, uma demonstração de que você É PROFISSIONAL.

Um feliz dia tradutório para todos!

Pride in everything I do | Respect everyone like a friend