Tuesday, July 09, 2013

Just for the best PMs, Translators and Proofreaders!



Dear PMs, Translators and Proofreaders,
We are looking to team up with "excellent professionals" in order to respond the high demand in the market.

  If you are the best in your field and in your Language Pair, please, come to join our team. And, if you have your Proofreader in your Team will be the best.

** CAT TOOLS (Trados 2011 or MemoQ 2013) - Know-how - Research and Investigation, The best Tools and Internet Connection - Understand words like: Bilingual - Clean - Unclean File, TM, TB, W8-BEN, W9, Invoice, Electronic Document, Cloud, Office (2013), Windows 8, QA, QM, Inconsistency, Spell Check, Grammar, Source and Target, Terminology, Glossary, Xbench, Olifant, etc., ** You are Welcome!

We do not need your CV.

Just 10 minutes with us in a Project on the Server and we will know if you are able to be part with our Team.

Code of Ethics and Professional Practice: "Trade Languages, Inc. will not require translators or interpreters to do unpaid work for the prospect of a paid assignment."
Read More: http://alatraduz.blogspot.com/2012/07/code-of-ethics-and-professional-practice.html

 

Please, if you really have the SKILLS, you are welcome to be part with our team.

Send us a private message with:

Full Name
Skype Account
Link: PROZ and LINKEDIN
Mother Tongue: 
Main Language Pair you work: 
3 Best Fields: 

Follow our BLOG and the Facebook Page to know each Project every day.


Thank you very much for your business!



Ana Lucia Amaral
Project Management | Translation Expert | Localization Expert | Translation Service |
Specialized in Cloud Computing and Collaborative Translation
PRO Certified Translator
Associate Member of ATA and ATIF
Trade Languages, Inc. | Brazilian Portuguese <> Spanish <> English
Pride in everything I do | Respect everyone like a friend
 
 


 

No comments:

Post a Comment

Professional service is only exceeded by professional customers.